Monday, April 24, 2006

Pratik Çeçence

Lorsa Lida şarkısından delikanlıların işine yarayacak bir dize:

"Sey sile duka ho yeeza suuna" : Canımdan çok seni seviyorum

"Hız baergış": Güzel gözler

"Arj baergış": Kara gözler

"Siin baergış": Mavi gözler

Günlük hayat:
"Muuh yu ho?": Nasılsın [bayan]?

"Muuh vu ho?": Nasılsın [bay]?

"Dik vu": İyiyim [bay]

"Dik du": Tamam [Evet]

"Marş ğöyl": Sağlıkla git [hoşçakal - ev sahibi der]

"Marş ayl": Sağlıkla kal [hoşçakal - giden der]

"A dik yöyl": İyi kal [hoşçakal]

"Nohçi mot hai hun?": Çeçen dilini biliyor musun sen?

"Ha suun": Biliyorum ben

"Suunum tsa ha": Ben bilmiyorum

"Hun dae?": Niye

"Kheytii?": Anladın mı?

"Savool": Gel [bay]

"Davael tsigir!": Çekil ordan! [bay]

"Hokkuz hacıl": Buraya bak

"Her mil vu?": Kim bu [bay]

"Şamil miçaa vu?": Şamil nerede?

"Deel dah?": Allah için? [şaşkınlık]

"Aleeeley": Vay babov! [hayret nidası]

"Çişştt!": Kedi kovma efekti (Çeçen kedileri sadece bu sese tepki verir)

"Khi": Su

"Khi lo": Su getir

"Beepik": Ekmek

"Dayakh herş hu yu? Sadae cijik!": Kaldır bunları, ne bunlar? Et getir! (Kahvaltıda et sunmayan evsahibine sitem)

Nenemin (Perihan) bana taktığı lakaplar:
Şeptiren = şef tiren = tren şefi
T'eezırg
Mazoo
Tsimooka

Acıma:

"Yel mı yael ho": Ölmeyesin [vah zavallı]

"Neen yael ho": Anan ölsün [vah zavallı]

Beddualar:

"Deel karvi ho": Allah uslandırsın seni

"Deel mı daaho admışk": Allahım insanlara kötülük gelmesin

"Veeh mı vaahı visitin vılırk": Çok yaşamayasın, şişip ölesin

"Hu deerık": Çekirdeği [sülalesi] kaybolasıca

Küfür:

"Virin ten!": Eşşeğin ziki! (özellikle biri sizi "bu ne, şu ne" gibi sorularla bıktırmışsa hoş bir yanıt olur)

34 comments:

Gurol Erdogan said...

şamil ho mil vu ? kardeş sen nerelisin? çardak lımısın yoksa..
.. deel reys hiil

Samil Korkmaz said...

Blogumdaki Gücüksu hikayelerinden de anlaşılacağı üzere Gücük'lüyüm :)

Unknown said...

Şamil Gardaş ben Nükredit kelimesinin anlamını arıyorum bu kelime çeçencemi veya ne olduğu hakkında bilgin var mı? Şimdiden Teşekkürler.

Samil Korkmaz said...

Maalesef Nükredit kelimesinin anlamını bilmiyorum.

ceyda_gungec said...

şamil acaba kıskanç çeçence ne demek biliyor musun?

Samil Korkmaz said...

Etrafa sordum, "kıskanç" kelimesinin tam karşılığı olmadığını, Türkçe'de "çekememe" kelimesine yakın olan "lezelo","zelelo" kelimesinin kullanıldığını söylediler. Kelimedeki "z" harfi Almanca'daki "Zwei" veya Çeçence'deki "zinzik" (azıcık, bir tutam) kelimesindeki gibi telaffuz edilir.

Örnek cümleler:

1. "Se hezıl lezelo": Güzelliğimi çekemiyor.
2. "Se dikil zung zelelo": Benim iyiliğimi o çekemiyor.

Kaynak: Annem, yengem

ocun said...

şamil selamlar,
acaba gego yada geg kelimesinin çeçencede bir anlamı varmı?

Samil Korkmaz said...

"Vücuttaki organlar kendi aralarında müdür seçmeye karar vermişler..." diye başlayan bir fıkra vardır. İşte o fıkrada müdür seçilen organın çeçence adı "geg"dir ;)

ocun said...

bu benim bittigim andır :)
soyadımız gegeoğları diye geçiyor.
kafkasdan karadenize göçtüğümüz söyleniyor.bende anlamlı dili araştırıyorum.sanırım çeçen değiliz:)

cannibal said...

evde sürekli duyduğum cümleler yazılmış , görünce çok şaşırdım , teşekkürler ...

moxmad said...

marshalla du shuga dottaxi muh du shu mogush megsh buy?nah shu c1era micah bu?hudesh du shu?davai salam alaykum mogush xulda shun gargar nah imana barakat xulda shun dozalakh

Anonymous said...

Şamil kardeşim , ben çeçen dilini çok seviyorum daha doğrusu ben tüm Türk lehçelerini seviyorum...
Öğrenmek istiyorum zormu ...

Samil Korkmaz said...

Çeçence Türkçe'den farklı bir dil (gramer, kelimeler, telaffuz) olduğundan yabancı bir dil öğrenmek için harcanak çabayı gerektirir.

mayrabek said...

Allah razi olsun..
Ben ciddi manada cecence ogrenmek istiorm ancak kurs egitim seti kitap vs herhangi bir kaynaga ulasamiyorm, yardimci olursaniz cok memnun olurum.
saygilar

Anonymous said...

Şamil merhaba, ben de Çeçenim, anneme sordum nasılsın mişt yi ho diye söyleniyormuş ben mi yanlış anladım senin yazdığın mı yanlış? tam telaffuzu nasıl öğrenebiliriz?Teşekkürler Senem

Samil Korkmaz said...

Anneme tekrar sordum, "nasılsın" "muuh yu ho" imiş, "mişt yi ho" diye bir ifade hiç duymamış.

Cyborz said...

Salam Alaikum Sa vash. Güzel bir başlık hocam eğer sormak istediğiniz birşey olursa bende burdayım.

Anonymous said...

SELAMLAR İNTİKAM NE DEMEK ÇEÇENCEDE?

Cyborz said...

intikam-D1adek1ar

Unknown said...

hocam süpersiniz adaşız sizinle çok ilgimi çekiyor ailemde çerkezlik var birgün inşallah gidecem kafkasyaya şuanda az da olsa rusça biliyorum. umarım çeçencede öğrenirim. siz gittiyseniz bana bir yol yordam gösterseniz. nasıl gidiliyoruz? yeşil pasaportta sorun çıkıyormu teşekküler :)

Samil Korkmaz said...

Kafkasya'ya gitmedim, ancak Google'da kafkasya turu diye arama yaparsanız işinize yarayabilecek linkler görürsünüz.

Anonymous said...

çeçence özgürlük ne demek acaba ?

yollarsanız sevinirim. cetin.demirel@hotmail.com

Samil Korkmaz said...

Özgürlük: Parğato

Esas anlamı rahatlık olmakla beraber özgürlük için de kullanılıyor.

Kaynak: Babam

Anonymous said...

"Marş hil" selam vermek için kullanılır, kelime kelime çevirirsek "özgür ol" a yakın bir anlam çıkar.
Marş /Марш/ : Kelime kökü
Marşo /Маршо/ : Özgür/Özgür olan
Marşıll /Маршалла/ : Özgürlük / Selamet

Unknown said...

Mouk vo ho? How r u? Nasilsin
Dik vi so.. I am fine ..iyim
Mouk yo ho? Nasılsıniz
Dik ho... iyim

Bu dogru

Unknown said...

Bravo

Kethûdâ said...

Şamil merhaba, İzmir'de yaşayan bir Çeçen'im ben de. E-mail adresine ulaşmaya çalıştım ama linkte bir sıkıntı olacak ki başaramadım.

https://www.facebook.com/kethudaefe
mertkalkan@gmail.com adreslerinden herhangi birisinden benimle iletişime geçersen çok sevinirim. Sevgiyle.

Unknown said...

Selamun aleykum.rusya krasnodar kray yaşıyan bir türküm burada iletişime geçebilecegimiz arkadaslar varmi.

Anonymous said...

yaptığın işi çok tebrik ederim öncelikle. Birinin ramazan bayramını çeçence nasıl kutlarım acaba?

Samil Korkmaz said...

Bayram kutlama: Markh koobul doyl, hegın kı meel yaz boyl: Oruç kabul olsun, işlenen günahlar sevap yazılsın. Kaynak: Babam

Anonymous said...

çok teşekkürler barkalla

Unknown said...

Abim so daga marziş ne demek

Unknown said...

Lorsa lida bir isim mi yoksa dilimizde karşılığı olan bir sözcük mü cok aradim bulamadım bunun cevabını:)

Anka said...

Bunları kiril alfabesiyle yazmanız mümkün mü